Мнение

Китайцы спрашивают: «А ты знаешь, что раньше Байкал был китайским?»

  • 6 марта, 2026
  • 1 мин. на чтение

Медвежья лапа, стриптиз, бездорожье, плохой интернет, — что просят и чему удивляются китайцы на Байкале? Кто такие «черные» китайские гиды и что вообще нужно, чтобы работать в этой профессии?

38NEWS беседует с Ксенией Васневой — гидом-переводчиком, преподавателем китайского языка, которая уже несколько лет подряд встречает в Иркутске группы китайских туристов и знакомит их с городом и Байкалом.

 

Первое, о чем я хотела спросить: мы беседуем с тобой 16 февраля, завтра китайский Новый год и длинные праздники в КНР по этому случаю. Но мы тебя с трудом поймали в твоем графике экскурсий. То есть, получается, что в новогодние праздники китайцы путешествуют активно? Не остаются дома с семьей?

Китайский Новый год и вообще любые китайские праздники — это пик туристических поездок, потому что в Китае нет отпусков в том понимании, в котором есть они у нас. Нет возможности в любое время согласовать отпуск и уехать отдыхать. Поэтому китайцы путешествуют и в дни празднования китайского Нового года, и Дня образования Китая, в частности, приезжают к нам в Иркутск, на Байкал. У многих нет другой возможности в течение года отдохнуть и вырваться куда-то из дома.

 

А такой насыщенный график у тебя — это потому, что у нас поток туристов увеличился или потому что настолько востребованный гид, что просто так твое окошечко ещё надо ловить?

Ну, на самом деле, зимний сезон на Байкале короткий, поэтому все туристы сосредоточены где-то вот как раз в феврале, в начале марта. Очень много людей сейчас приезжает и гидов, конечно, разбирают очень быстро. Поэтому сейчас, правда, работаем в основном без выходных, либо так, с маленькими окошечками.

 

Давай тогда начнём с самого начала. Расскажи, где ты училась, где ты изучала китайский язык?

Начала учить китайский я в Иркутске, и затем, как многие студенты, я поехала на стажировку в Китай, в Шэньян. Там учились полтора года, закончила университет уже в России. И в то время как раз был большой взрыв китайского туризма на Байкале, очень много людей приезжало на Байкал, и многие, кто со мной изучал китайский, пошли работать гидами. Я подумала, а почему бы и нет? Вот, отучилась на курсах и стала работать гидом.

 

То есть, чтобы стать гидом для иностранных туристов, что нужно сделать? Просто знать иностранный язык, или нет?

Да, конечно, база — это иностранный язык, знание города, знание Байкала, готовность работать с людьми, решать много каких-то форс-мажорных ситуаций, конфликтов, уметь находить общий язык с людьми. Ну, и, конечно, желательно было бы пройти какие-то курсы, ну, либо самому очень много учиться, потому что работа гида предполагает, что ты будешь рассказывать про места, которые вы посещаете. Историю и, в принципе, то, чем мы живем, потому что китайцев очень интересует просто текущая жизнь, которая у нас сейчас: какие у нас заботы, какие у нас зарплаты, хотим мы рожать детей или нет и так далее.

И, конечно, история. Контекст им понимать тоже важно. Во время экскурсии мы идем мимо церквей, мимо памятников, конечно, нужно про это все рассказать, почему это здесь находится, почему мы так живем. Национальные особенности в историческом контексте, когда объясняешь, они лучше понимают нас, русских, русскую культуру.

Китайцы спрашивают: «А ты знаешь, что раньше Байкал был китайским?»

То есть, язык должен быть, я так предполагаю, ну, не на уровне носителя, но очень высокий для того, чтобы быть способной поговорить и ответить на все эти вопросы?

Да, желательно, чтобы был высокий уровень языка, но на самом деле многое приходит уже в процессе работы, потому что знаний, которые дает университет, не всегда хватает, чтобы работать с туристами. Тем более, что работая гидом нужно знать много специализированной лексики.

А ещё очень важно произношение и способность понимать разные акценты китайского.  Сейчас, например, я работаю не только с туристами из материкового Китая, но и Тайваня, Гонконга, Сингапура, Малайзии, у них есть свои языковые особенности, и часто бывает, что у них произношение с акцентом и в целом у них китайский не такой хороший, как у тех, кто живет в КНР, поэтому важно самим говорить четко и быстро приспосабливаться под их акцент.

Поэтому очень многое приходит именно в процессе работы, нужно уметь адаптироваться. При этом китайцы достаточно спокойно относятся к тому, что иногда какие-то слова мы не знаем, они могут подсказать, так в процессе экскурсий тоже накапливается нужная лексика.

Опыт проживания или учебы в Китае, конечно, тоже очень важен. Китайский язык невозможно выучить в отрыве от культуры, да и в процессе работы с китайцами очень важно понимать менталитет китайцев.

 

То есть тебе проживание в Китае очень много дало в плане языка?

Да, конечно. Мне обучение в Китае значительно помогло освоить язык, при это важно не просто учиться, но и найти друзей-китайцев, много общаться вне уроков, создать себе языковую среду.

 

А затем здесь ты сдавала какой-то экзамен, чтобы стать гидом? Он обязателен для всех, кто хочет работать гидом?

Это государственная аттестация гидов, она обязательна только с недавних пор. И ещё не все действующие гиды ее прошли. Чтобы сдать этот экзамен, нужно было подготовить билеты, каждый билет — это программа экскурсии по городу, по Байкалу. Их нужно было подготовить и защитить перед комиссией, прямо рассказать экскурсию так, как будто бы мы идём по городу. И, так как я сдавала экзамен как гид-переводчик, я сначала защищалась на русском, а потом на китайском, то есть приглашали специального гида-переводчика с китайским, который оценивал ещё мой уровень языка.

 

Но ты же не просто как переводчик работаешь, насколько я понимаю. Ты вообще координатор туристической группы? Начиная от встречи в аэропорту и включая сопровождение в течение всей программы пребывания?

Да, на самом деле в обязанности гида входит не только экскурсионная часть, но и ответственность за вопросы организации. Необходимо, чтобы группа везде приехала вовремя, нужно удостовериться, например, что в кафе вас ждут, еду готовят, что им передали информацию, что три человека не едят говядину – а такое и правда часто бывает и из-за невовремя переданной информации случаются накладки. Все гостиницы, автобусы и так далее, — нужно обязательно следить за таймингом. Если у туристов возникают проблемы – помогать решить их. У иностранцев часто сложности из-за языкового барьера. Например, у них нет фена в номере, они не могут сами позвонить или спуститься на ресепшн и попросить, они все решают через гида.

 

То есть, теоретически, даже ночью они могут что-то пытаться решать через гида, даже если гид уже дома у себя?

Да, часто такое бывает, когда ты уже приехал домой, но ты все равно еще с ними.

Китайцы спрашивают: «А ты знаешь, что раньше Байкал был китайским?»

У тебя, кстати, очень часто в сториз появляются китайские туристы. И я так смотрю, они очень положительно относятся к тому, что их снимают? Откликаются? Вот недавно с какими-то ребятами вы даже танцевали.

Да, они очень открытые. Люди же приехали отдыхать, они расслабленные, сами фотографируются. Сейчас, кстати, очень много русских ребят, молодежи, подходят, говорят «нихао», с ними фотографируются, и мои туристы с ними охотно фотографируются, им самим приятно, что их снимают. Ну и вообще у них есть такая национальная особенность: у каждой достопримечательности нужно обязательно сфотографироваться, галочку поставить.

 

Рынок гидов — насколько он конкурентный в Иркутске?

Сейчас работы не так много, как было до пандемии. До пандемии была большая нехватка гидов, приходило много новых людей в профессию. А сейчас работают только старые гиды, кто начинал ещё до пандемии.

Сейчас есть конкуренция между китайскими гидами и русскими. По идее, китайцы не должны работать гидами у нас здесь, потому что у них студенческие визы, непонятно также, что они рассказывают. Мы их называем «хэйтао», черные гиды, и мы, конечно, против этого.

 

То есть это китайские студенты, которые учатся здесь, нелегально работают гидами? Или те, кто из Китая приезжает с группой?

В основном это местные студенты, либо иногда приезжают просто на заработки китайцы на лето.

Но китайские гиды хорошо продают, и агентства часто ставят их на группы, которые изначально были проданы очень дёшево, но без каких-либо дополнительных экскурсий, входных билетов и так далее. И, чтобы турфирме заработать, они ставят на группу гида-китайца, так как китайцы ему больше доверяют, он им больше продаст, чем русский, и больше денег турфирма заработает. Минимум 50 на 50 % русских и китайский гидов сейчас. Я бы даже сказала, наверное, больше китайцев. Потому что часто бывает, я встречаю группу в аэропорту, и я одна русская, а китайцев несколько человек, встречают несколько групп.

Эта проблема достаточно острая, потому что бывает, что там нашим не хватает работы, а китайцы работают. И ещё никто не знает, что китайцы рассказывают про Россию, так как много стереотипов о нашей стране, в том числе негативных, не хотелось бы, чтобы у туристов сложилось неверное представление о нашей стране

 

А что касается еды – куда вы их возите? В рестораны китайской кухни или местной? Им нравится наша кухня вообще?

Обычно и русская, и китайская кухня есть в программе. Русской кухни даже больше, чем китайской. Она им в основном нравится, говорят, что тортики у нас очень сладкие. И день на пятый пребывания, как правило, говорят: «Опять картошка!». То есть, мы не замечаем, что у нас и в супе картошка, и картофельное пюре, и картошка запечённая, и, картошка жареная. Для нас это картошка в разных видах, а для них это всё равно картошка.

 

А буузы как им? Мне кажется, для них это что-то близкое, есть похожие блюда в китайской кухне.

Да, но у нас в буузах мясо. И не все его любят. Бывает, что съедают только тесто. Группы из Тайваня, Гонконга или Сингапура очень любят европейскую кухню, потому что они привыкли к разнообразной еде.

 

А в какие китайские рестораны вы возите – где готовят китайцы?

Да, но даже туда привозишь, спрашиваешь: как вам еда? Они говорят: ну, пойдёт. Я говорю: настоящая китайская кухня? Отвечают: практически.

 

То есть можно сказать, что наши рестораны китайской кухни на них впечатления не производят?

Есть рестораны, где им нравится, и они говорят, что поели что-то домашнее. Многие, кстати, приезжают со своей лапшой из Китая.

Из того, что они хотят у нас попробовать, это, конечно, борщ, какие-то тортики, молочку они нашу любят, шоколад и … медвежью лапу.

 

Что такое медвежья лапа?

Это настоящая лапа медведя! В Китае это деликатес, но запрещенный, поэтому в России они хотят его попробовать. Они знают, что в России есть охота, много дичи. Интересуются не только лапами медведей, кстати, но и клыками, когтями, желчью.

 

А вообще, насколько они приезжают сюда подготовленными в информационном плане? Есть какие-то конкретные вот вещи, которые они уже знают и хотят что-то конкретное посмотреть, куда-то сходить?

Да. Байкал в Китае очень популярен, в китайских соцсетях много фотографий с Байкала. И некоторые пряма показывают, вот я хочу сюда. Или девушки часто просят какой-то конкретный крем, так как его рекомендуют во всех социальных сетях.

 

А что ещё здесь покупают?

Еду: конфеты, шоколад, водку. Золото могут купить или какие-нибудь камушки.

И еще о том, насколько они информационно подкованы. Часто бывают туристы, которые уже в возрасте — в основном едут как раз пенсионеры китайские — и обычно в каждой группе есть люди, кто уже бывал в России, в Москве, в Санкт-Петербурге, кто-то во Владивосток ездил. Поэтому они обладают уже, конечно, какими-то знаниями о нашей стране. Либо бывают люди, кто много почитал, знает глубину Байкала и так далее.

 

А почему так популярен Байкал в Китае в туристическом плане?

Ещё до пандемии в Китае появилась песня «Берег Байкала», на китайском называется 贝加尔湖畔, очень красивая песня о любви, все кто приезжает сюда, слышали когда-то эту песню. К тому же интерес к России у китайцев давно есть, на Байкал лететь недалеко. Раньше много туристических групп приезжало по безвизовым спискам, а теперь и совсем виза не нужна, поэтому индивидуальных туристов становится больше.

 

Есть такая полуконспирологическая теория, что китайцы называют Байкал Северным морем и на самом деле считают его своим. Насколько это правда?

В Китае есть история про Су У, который был сослан на берег Северного моря пасти овец, под Северным морем как раз понимается Байкал. Эта история произошла очень давно, 100 до н.э. Тогда и государства здесь никакого не было. Иногда китайцы могут спросить: «А ты знаешь, что раньше Байкал был китайским?». Я на такие вопросы обычно шутливо отвечаю, что не важно, что было две тысячи лет назад, главное, что сейчас Байкал – это Россия.

 

Они все достаточно организованные и спокойные? Или бывают безбашенные, из разряда: вот я сейчас полезу на ту гору, или хочу прокатиться с какой-нибудь тарзанки, нырнуть в прорубь?

Нырнуть в прорубь, это точно не про них, но, если кто-то захочет из русских, они будут стоять рядом и снимать. В целом они достаточно осторожно себя ведут, и такого, чтобы кто-то ушел куда-то, не спросив разрешения, нет. Это в их национальном менталитете просто. И, тем более, это другая страна, сейчас еще проблемы с интернетом, они держатся кучкой.

Китайцы спрашивают: «А ты знаешь, что раньше Байкал был китайским?»

А те люди, которые приезжают сюда – кто это, какой социальный слой?

В основном приезжают пенсионеры, и, как китайцы сами о себе говорят, самые богатые люди в Китае – это люди пенсионного возраста. У них хорошая пенсия, и это люди, которые работали учителями, инженерами. У них есть время, у них есть деньги, и они ездят по миру. Многие рассказывают — вот, я уже в стольких-то странах был, вот сейчас в Россию приехал во второй раз или в третий. У меня была в группе девушка, она побывала на Байкале летом несколько лет назад, и сейчас приехала зимой.

И, так как я работаю с организованными группами, таким образом путешествуют, в основном, люди старшего поколения, потому что они боятся ехать сами. Они не знают языка, им проще купить путёвку и приехать. Молодёжи китайской, на самом деле, на наших улицах сейчас много, они, в основном, приезжают сами.

 

Их пенсионеры физически все достаточно активные, насколько я понимаю? У всех всё хорошо со здоровьем, с уровнем жизни.

Да, здоровье у них, в общем-то, неплохое, но бывают, конечно, случаи, когда приходится вызывать скорую, потому что возраст всё равно берёт своё. В одной из групп у нас была очень насыщенная программа, после обеда мы пришли в торговый центр, и одна женщина просто присела на скамейку и сидит. Я спрашиваю, что случилось? Понимаю, что, видимо, у неё давление, вызываю скорую, скорая приезжает, ей помощь оказали моментально, но врач говорит: да, китайцы, конечно, молодцы, активные очень, но возраст есть возраст, всё равно организм устает, и это уже был седьмой или восьмой экскурсионный день, человек устал, ему нужен был отдых. Мы пошли в ресторан, я положила ее на диванчик, потому что далее у них перелет был ещё ночной, я очень за неё переживала.

 

А были, может быть, на первых порах, какие-то вещи, которые ставили тебя в тупик, они были для тебя неожиданными или сложными в плане национальной ментальности?

В одной из моих первых групп был такой случай, у нас было свободное время, и кто-то мне говорил, что хочет пойти в торговый центр, а кто-то хотел погулять. Я думала, как это решить? Я одна, автобус один, нам не разорваться. И я у них спрашиваю: поднимите руки, кто хочет пойти в торговый центр. Никто не поднимает. Поднимите руки, кто хочет пойти гулять. Опять никто не поднимает.

И затем мне их турлидер объяснил, что так не надо спрашивать, нужно к каждому отдельно подойти и спросить, потому что они часто не хотят затруднить другого человека, избегают максимально ситуаций недопонимания и конфликта.

Или, например, никогда от них не услышишь: я такой голодный, почему мы не приехали пораньше есть?! Наоборот, у них спрашиваешь: вы проголодались? Они такие: ну так, в принципе, нормально. И ты просто понимаешь по их интонации, правда они голодные или нет. Бывают, конечно, туристы — вредины. Но они везде бывают, мне кажется.

 

А какие-нибудь запросы неожиданные, нестандартные бывали? Куда-то поехать, что-то сделать, что-то купить?

Сходить на стриптиз. В Китае нет стриптиз-баров, поэтому здесь они ходят. Ходят и на мужской, и на женский. Бывает, что парами – муж и жена ходят на мужской стриптиз, на женский обычно мужчины одни.

 

Про их впечатление от инфраструктуры нашего города и области. Я помню китайского дипломата или политика, который сказал, что в Китае автовокзалы лучше, чем наш международный аэропорт. И мы, в общем-то, с ним согласны.Какое их общее впечатление? Насколько они готовы все это увидеть?

Готовы, не готовы, выбора у них нет. Я им сразу говорю: вы приехали в другую страну. Многие вещи, возможно, вам будут непонятны. Мы, к сожалению, их изменить не можем. Что нам остается делать? Только их принять.

Туалеты на улице. Очереди, какие-то пробки и так далее. Но в Иркутске, в принципе, более-менее.Единственная сложность иногда возникает, что они хотят в туалет, а мы где-то на набережной. А на Ольхоне им непонятно отсутствие дорог часто, почему они несделанные. Плохой интернет, кстати.

Китайцы спрашивают: «А ты знаешь, что раньше Байкал был китайским?»

Я у тебя видела в телеграмме, что кто-то из китайских туристов привез с собой привёз туалет на Ольхон?

Это турлидер из Гонконга. Он уже был здесь в прошлом году и осознал, что это большая проблема, на льду нету туалетов. То есть туалеты на самом деле на льду устанавливают только тогда, когда открывается официальная переправа. А до ее открытия — с этим в сложности. И вот, он подготовил для своих туристов туалеты.

 

А что им нравится, может быть, что их неожиданно удивляет в приятном смысле?

Им очень нравится наша природа, конечно. Потому что они приезжают, в основном, из больших городов, хотят какого-то спокойствия, медленного образа жизни. И вот эта прогулка на набережной, где практически нет людей, их очень вдохновляет, расслабляет.

Ольхон также. Уже дорога туда: степи, снег. В основном же люди приезжают с юга, где вообще нет снега. Бывает, что люди никогда не были в таком холодном месте, и они в восторге, конечно. И вот сейчас зимний Ольхон, это просто сказка. Я сама в восторге всегда, а они-то, мне кажется, еще больше наслаждаются этой красотой.

 

Очень интересно, спасибо за беседу! Я надеюсь, что мы с тобой слетаем вместе в Китай. И ты нам покажешь Китай и расскажешь про него.

Конечно! И приезжайте обязательно на Ольхон!

байкал турынабайкал ольхон листвянка туризм авиабилеты туры авиакасса авиаагентство турыиркутск иркутск